Jan Skácel - A Forbidden Man (A translation)

Forum for your favorite translations of poems

Moderator: negatvone

Post Reply
User avatar
Seafoam Poet
Posts: 178
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:16 am
Location: Wild plains of Central Europe

Jan Skácel - A Forbidden Man (A translation)

Post by Yatib » Thu Mar 01, 2012 5:07 am

Jan Skácel - A Forbidden Man
(Zakázaný člověk)

All I have is turned inside
And it is from the other side as the neckties
On the back wall of the wardrobe

Slowly I get used to silence and smells

I can lift a feather from the mud
without throwing it away

Sometimes I tell myself a story
And the other time I sing a little song
About my legs good only for pain
And my soul for sustain

And again I am unhearable like light

So meticuously I am engaged with silence
I cut by touch the fear's throat

Of others and of myself

And so when the blind look back
It's as if I belonged to them

We push themselves together in the needle's eye
(you can visit
for more insane stuff
for more translations ...)

Post Reply

Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest