Jan Skácel - A Forbidden Man (A translation)

Forum for your favorite translations of poems

Moderator: negatvone

Post Reply
User avatar
Yatib
Seafoam Poet
Posts: 178
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:16 am
Location: Wild plains of Central Europe

Jan Skácel - A Forbidden Man (A translation)

Post by Yatib » Thu Mar 01, 2012 5:07 am

Jan Skácel - A Forbidden Man
(Zakázaný člověk)

All I have is turned inside
And it is from the other side as the neckties
On the back wall of the wardrobe

Slowly I get used to silence and smells

I can lift a feather from the mud
without throwing it away

Sometimes I tell myself a story
And the other time I sing a little song
About my legs good only for pain
And my soul for sustain

And again I am unhearable like light

So meticuously I am engaged with silence
I cut by touch the fear's throat

Of others and of myself

And so when the blind look back
It's as if I belonged to them

We push themselves together in the needle's eye
(you can visit
http://s3peye.blogspot.com
for more insane stuff
or
http://yatib-t.blogspot.com/
for more translations ...)

Post Reply

Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests